Search by tag «Ισπανική λογοτεχνία»

Βρέθηκαν εγγραφές: 8

Ο ένοικος

7 Δεκεμβρίου 2013 Από τη συλλογή μας

 

Ο “Ένοικος”, γραμμένος τη δεκαετία του ογδόντα, είναι ένα σπουδαίο μυθιστόρημα, στο οποίο υπάρχουν ήδη πολλά από τα μοτίβα που θα συναντήσει ο αναγνώστης στους “Στρατιώτες της Σαλαμίνας”, το μυθιστόρημα που έκανε τον συγγραφέα του διάσημο σε όλο τον κόσμο.

3Τη μέρα που γνωρίζει τον Ντανιέλ Μπέρκοβιτς, καινούριο του γείτονα και μη αναμενόμενο συνάδελφο, ο Μάριο Ρότα παθαίνει διάστρεμμα. Τα δύο αυτά συμβάντα σηματοδοτούν την εισβολή κακοτυχίας και αναστάτωσης στη μονότονη ζωή του καθηγητή φωνολογίας ενός πανεπιστημίου της μεσοδυτικής Αμερικής, κυρίως όμως πυροδοτούν έναν ανατριχιαστικό εφιάλτη γεμάτο απειλές, οιωνούς και σημάδια. 0 αναγνώστης δεν μπορεί παρά να συντροφέψει τον Ρότα μέχρι το εκπληκτικό τέλος της περιπέτειάς του.αριστούργημα”.”The Sunday Telegraph””Όταν ο Φράνκο συνάντησε τον Κάφκα. Ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους Ισπανούς… στα μυθιστορήματα του η πραγματικότητα είναι λιγότερο πειστική από τη μυθοπλασία και η αλήθεια εξίσου παράξενη με τη φαντασία”.”The Guardian””Ένα μυθιστόρημα καταπληκτικό, από ένα συγγραφέα με ασυνήθιστο ταλέντο”.Ρομπέρτο Μπολάνιο”

Ο ένοικος : μυθιστόρημα / Χαβιέρ Θέρκας. Αθήνα : Πατάκης, 2009.161σ. ; 21εκ.

cer Ο Ισπανός συγγραφέας Χαβιέρ Θέρκας γεννήθηκε το 1962, στο Ιμπαερνάντο, στην επαρχία του Κάθερες. Εργάστηκε για δύο χρόνια στο Πανεπιστήμιο του Ιλλινόις και από το 1989 είναι καθηγητής Ισπανικής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Χερόνα και τακτικός αρθρογράφος της “ΕΙ Pais”. Το έργο του, μεταφρασμένο σε περισσότερες από 20 γλώσσες, περιλαμβάνει τα εξής: “Το κίνητρο” (1987), “Ο ενοικιαστής” (1989), “Η κοιλιά της φάλαινας” (1997) και “Στρατιώτες της Σαλαμίνας” (2001, κυκλοφορεί από τις Εκδ. Πατάκη, σε μετάφραση Ελισώς Λογοθέτη), βιβλίο που γνώρισε διεθνή απήχηση και δέχτηκε εγκωμιαστικά σχόλια από συγγραφείς όπως ο Μάριο Βάργκας Λιόσα, ο Τζ. Μ. Κούτσι, η Ντόρις Λέσσινγκ, η Σούζαν Σόνταγκ και ο Τζορτζ Στάινερ, ο οποίος έγραψε: “Οι στρατιώτες της Σαλαμίνας θα έπρεπε να κατατάσσονται στα κλασικά έργα”. Ακολούθησε “Η ταχύτητα του φωτός” (2005, Εκδόσεις Πατάκη, Athens Prize for Literature του περιοδικού “Δέκατα”). Το 2010 τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος της Ισπανίας για το βιβλίο του: “Anatomia de un instante”. Ο “Ένοικος” πρωτοεκδόθηκε το 1989, θεωρείται το πρώιμο αριστούργημά του και μεταφράζεται σε πολλές γλώσσες.

ΔΟΝ ΚΙΧΩΤΗΣ

27 Οκτωβρίου 2010 Τα νέα μας

Η πρώτη έκδοση των περιπετειών του πολυμήχανου Hidalgo Don Quijote de la Mancha είναι διαθέσιμη σε διαδραστική μορφή.  Η Biblioteca Nacional της Ισπανίας (BNE), παρουσιάζει  στο διαδίκτυο από τη συλλογή της, μια ψηφιοποιημένη έκδοση των αντιτύπων του έργου από το 1605 και το 1615.
Το έργο, που έχει ονομαστεί “Διαδραστικός Κιχώτης” , επιτρέπει μια νέα προσέγγιση στο αριστούργημα του Μιγκέλ ντε Θερβάντες, που θεωρείται ένα από τα καλύτερα μυθιστορήματα που δημοσιεύθηκε στην ισπανική γλώσσα. Εκτός από τη δυνατότητα να περιηγηθούμε στις ψηφιακές σελίδες του βιβλίου  με μουσική υπόκρουση, η πλατφόρμα προσφέρει επίσης μια σειρά από τα περιεχόμενα που βοηθούν στην ανάγνωση.

Μεταξύ των συμπληρωμάτων που περιέχονται στο site είναι ένας χάρτης με τις  περιπέτειες του Δον Κιχώτη και μια γκαλερί με εικόνες από τους χαρακτήρες του έργου , καθώς και ορισμένες από τις πιο σημαντικές στιγμές του. Επίσης διαθέσιμο είναι ένα τμήμα σχετικό με  βιβλία για ιππότες , όπου εξετάζεται το κείμενο του Θερβάντες σε σχέση  με  άλλους ήρωες της ιπποσύνης.

Σύμφωνα με την Εθνική Βιβλιοθήκη, η πρωτοβουλία συγκεντρώνει υλικό από 43 διαφορετικές εκδόσεις, συμπεριλαμβανοντας  1.282 σελίδες (και τα δύο μέρη του έργου), 165 εικόνες και χάρτες,  37 καλύματα και εξώφυλλα εκδόσεων, 21 σχετικά  έργα και 13 μουσικά κομμάτια. Εκτός από τη δυνατότητα πρόσβασης σε όλες αυτές τις πληροφορίες, επίσης υπάρχει η δυνατότητα υψηλής ποιότητας ζουμ, η αναζήτηση σε συγκεκριμένα σημεία του κειμένου  και επιλογές εκτύπωσης.

Κατά την ανάπτυξη του έργου χρειάστηκαν πάνω από 5.000 ώρες εργασίας. Ήταν μια κοινή προσπάθεια από βιβλιοθηκονόμους, εμπειρογνώμονες στη λογοτεχνία, την τέχνη και τη μουσική της εποχής, προγραμματιστές, αναλυτές και γραφίστες. Το γενικό συντονισμό είχε  η Gloria Perez-Salmeron, διευθύντρια  της Ψηφιακής Βιβλιοθήκης και των Πληροφοριακών Συστημάτων από τη Biblioteca Nacional της Ισπανίας . Το Κέντρο για το Ψηφιακό Κείμενο Έρευνας του Πανεπιστημίου Complutense της Μαδρίτης, συμμετείχε επίσης στη δημιουργία της πλατφόρμας.

[tags] Βέροια, βιβλιοθήκη Βέροιας, Ισπανική λογοτεχνία, Hidalgo Don Quijote de la Mancha, Biblioteca Nacional της Ισπανίας μυθιστορήματα [/tags]

Page 2 of 2«12
2013 © Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Βέροιας