21 μαθήματα για τον 21ο αιώνα

Πώς τα κομπιούτερ και τα ρομπότ αλλάζουν το νόημα της ανθρώπινης ύπαρξης; Πώς αντιμετωπίζεται η επιδημία των fake news; Έχουν ακόμη σημασία τα έθνη και οι θρησκείες; Τι θα ‘πρεπε να μαθαίνουμε στα παιδιά μας; Καθώς η τεχνολογία εξελίσσεται πιο γρήγορα από την αντίληψή μας γι’ αυτήν, το χάκιν γίνεται μια πολεμική τακτική και ο κόσμος φαίνεται πιο πολωμένος από ποτέ, καλούμαστε να πλοηγήσουμε τη ζωή μας στα αχαρτογράφητα νερά του μέλλοντος, εν μέσω συνεχών και αποπροσανατολιστικών αλλαγών.Ο Χαράρι ανταποκρίνεται στην πρόκληση. Στα είκοσι ένα εύληπτα κεφάλαια αυτού του βιβλίου προβάλλει τα κρίσιμα ερωτήματα που χρειάζεται να θέσουμε στον εαυτό μας προκειμένου να επιβιώσουμε σ’ έναν κόσμο πολύ διαφορετικό απ’ αυτόν που ζούμε τώρα. Αξιοποιώντας ιδέες που εισήγαγε στα προηγούμενα έργα του, ξεδιαλύνει τα πιο περίπλοκα πολιτικά, τεχνολογικά, κοινωνικά και υπαρξιακά ζητήματα: Πώς μπορούμε να διατηρήσουμε κάποια ελευθερία επιλογής όταν μας παρακολουθούν τα Μεγάλα Δεδομένα; Τι μορφή θα έχει το αυριανό εργατικό δυναμικό; Πώς αντιμετωπίζεται η απειλή της τρομοκρατίας; Γιατί η φιλελεύθερη δημοκρατία βρίσκεται σε κρίση;Η μοναδική ικανότητα του Χαράρι να δείχνει από πού ερχόμαστε και πού πηγαίνουμε έχει αιχμαλωτίσει τη φαντασία εκατομμυρίων αναγνωστών. Εδώ μας προσκαλεί να επανεξετάσουμε τις αξίες που πιστεύουμε, το νόημα της ζωής και την προσωπική μας τοποθέτηση σ’ έναν κόσμο γεμάτο θόρυβο και αβεβαιότητα. Γιατί όταν κατακλύζεται κανείς από άσχετες πληροφορίες, η διαύγεια είναι δύναμη.

21 μαθήματα για τον 21ο αιώνα / Yuval Noah Harari / μετάφραση Μιχάλης Λαλιώτης. Αθήνα : Αλεξάνδρεια, 2018 . 351σ. ; 24εκ. 

Ανεκπλήρωτη δημοκρατία

28 Απριλίου 2022 Από τη συλλογή μας

Κάιρο, 2011. Στo πλαίσιo της Αραβικής Άνοιξης, η Αίγυπτος φλέγεται από µια πρωτόγνωρη επανάσταση ενάντια στο καθεστώς του προέδρου Μουµπάρακ. Μέσα στη λαίλαπα των συνταρακτικών γεγονότων της πλατείας Ταχρίρ, η Άσµα και ο Μάζεν, που γνωρίστηκαν σε πολιτική συνέλευση, ζουν τις πρώτες στιγµές του έρωτά τους. Στο ίδιο σηµείο βρίσκεται κι ένα άλλο ζευγάρι, ο Χαλέντ και η Ντάνια, φοιτητές της ιατρικής που προσφέρουν τη βοήθειά τους στους τραυµατίες της αιµατηρής εξέγερσης. Εκείνος είναι γιος ενός απλού σοφέρ, εκείνη η κόρη του στρατηγού Αλουάνι, που ηγείται της Υπηρεσίας Πληροφοριών. Σε κάποιο από τα κτίρια γύρω από την πλατεία, ο Άσραφ, µεσήλικας αστός, κόπτης στο θρήσκευµα και ηθοποιός που δεν κατάφερε να κάνει µεγάλη καριέρα, παρακολουθεί τα γεγονότα από το παράθυρό του, µαζί µε την Άκραµ, την υπηρέτριά του, µε την οποία ζει έναν µεγάλο έρωτα που θα ταράξει τα βαλτωµένα νερά του γάµου. Η απρόσµενη συνάντησή του µε την επαναστάτρια Άσµα θα τον κάνει να υποστηρίξει µε πάθος και την επανάσταση. Εκεί κοντά βρίσκεται κι ο Ισσάµ, πρώην κοµµουνιστής, χωρίς αυταπάτες, θύµα της φιλόδοξης γυναίκας του Νουρχάν, τηλεπαρουσιάστριας που είναι έτοιµη να κάνει τα πάντα για να αναρριχηθεί και να γίνει σύµβολο του συντηρητικού Ισλάµ, στηρίζοντας το απολυταρχικό καθεστώς µε τις εκποµπές της και επηρεάζοντας την κοινή γνώµη.Τα πρόσωπα που συνθέτουν τη µεγάλη τοιχογραφία του νέου µυθιστορήµατος του Αλ-Ασουάνι ενσαρκώνουν τις διαφορετικές όψεις αυτής της επανάστασης που σηµάδεψε την Αίγυπτο: ελπίδα, πόθος, όνειρα και επιθυµίες, υποκρισία, καταπίεση, προδοσία… Η κοφτερή αφήγηση του Ασουάνι δε διστάζει να ξεσκεπάσει την ανείπωτη θηριωδία και τις απάνθρωπες πρακτικές µιας “δήθεν δηµοκρατίας”, που καταπατά µε τον χειρότερο τρόπο τα ανθρώπινα δικαιώµατα και την ίδια την αξία της ζωής.

Ανεκπλήρωτη δημοκρατία : μυθιστόρημα / Αλάα Αλ – Ασουάνι / μετάφραση Γιάννης Στρίγκος. Αθήνα : Πατάκης, 2019 . 522σ. ; 21εκ. 

Καλή κοινωνία

21 Απριλίου 2022 Από τη συλλογή μας

Νέα Υόρκη, τελευταία νύχτα του 1937, στον απόηχο της Μεγάλης Ύφεσης.Δύο φίλες συναντούν σε ένα από τα περίφημα τζαζ κλαμπ της αμερικανικής μεγαλούπολης έναν γοητευτικό νεαρό τραπεζίτη. Η Κέιτ, η Ιβ και ο Τίνκερ, τρεις νέοι με όνειρα και διάθεση για ζωή, πρωταγωνιστούν σε αυτή την αριστοτεχνικά γραμμένη ιστορία του Amor Towles. Κατά τη διάρκεια της επόμενης χρονιάς τα πάντα θα αλλάξουν στις ζωές των ηρώων, θα ερωτευτούν, θα απογοητευτούν, θα επαναπροσδιορίσουν τα όνειρά τους και, πάνω από όλα, θα προσπαθήσουν να μάθουν τους κανόνες του παιχνιδιού της καλής κοινωνίας… Δεν θα πάψουν όμως να παλεύουν με τα δικά τους φαντάσματα και να προσποιούνται αυτό που θα ήθελαν να είναι.Ο συγγραφέας ανασυνθέτει με εξαιρετικό τρόπο την ατμόσφαιρα της Νέας Υόρκης της εποχής, στήνοντας με μαεστρία και λεπτό χιούμορ το σκηνικό της πλοκής σε όλους τους χώρους όπου πάλλεται η καρδιά της πόλης: μπαρ, εστιατόρια, μουσικές σκηνές, εξοχικά, αλλά και εκδόσεις και περιοδικά. Ταυτόχρονα όμως με τη νοσταλγία της εποχής, αναδίδεται με μια γλυκόπικρη τρυφερότητα κι η νοσταλγία του έρωτα και της νεότητας, γιατί, όπως αναφέρει χαρακτηριστικά ο ίδιος, “αν ερωτευόμαστε μόνο τους ανθρώπους που είναι ιδανικοί για μας, τότε δεν θα γινόταν τόση φασαρία για τον έρωτα”.

Καλή κοινωνία / Amor Towles / μετάφραση Ρηγούλα Γεωργιάδου. Αθήνα : Διόπτρα, 2019 . 488σ. ; 21εκ. 

Η Δ.Κ.Β. Βέροιας απέκτησε την έκδοση του «Αρχείου του Αλή Πασά»

15 Απριλίου 2022 Τα νέα μας

Η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Βέροιας γνωστοποιεί στο αναγνωστικό κοινό της, ότι διαθέτει ήδη την 4τομη έκδοση του Αρχείου του Αλή-Πασά των Ιωαννίνων, μετά νέα δωρεά του ιστορικού μας κ. Γιώργου Χ. Χιονίδη, στα πλαίσια συμπληρωματικής προσφοράς.

Αποτελείται συνολικά από 3.170 σελίδες και εκδόθηκε (2007-2009) με τη φροντίδα του γνωστού ιστορικού Β. Παναγιωτόπουλου σε συνεργασία με τον Δ. Δημητρόπουλο και τον Π. Μιχαηλάρη, από το Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών του Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών.

Ο ιστορικός της Βέροιας είχε μελετήσει ολόκληρο το Αρχείο της συλλογής Ι. Χώτζη της Γενναδείου Βιβλιοθήκης. Με βάση αυτό έγραψε σύντομο μελέτημα, στο επιστημονικό περιοδικό (της Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών) «Μακεδονικά», με τίτλο «Τα έγγραφα του Αρχείου του Αλή-Πασά των Ιωαννίνων της Γενναδείου Βιβλιοθήκης, που αναφέρονται στην Κεντροδυτική Μακεδονία», στον τόμο 26 (1987-1988), στις σελίδες 221-229, γεγονός που αναφέρεται ρητώς και μνημονεύεται προ των εγγράφων, που χρησιμοποίησε ο κ. Χιονίδης.

Το σύνολο των εγγράφων είναι 1469 στην ελληνική γλώσσα (την και επίσημη του Αλή Πασά) και αρχίζουν το 1747 και τελειώνουν το 1821.

Η Δ.Κ.Β. Βέροιας γνωρίζει, ότι η έκδοση του Αρχείου τούτου μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με επι τόπου μελέτη του, εντός του κτηρίου και δεν δανείζεται εκτός αυτού, διότι πρόκειται για εξαντλημένη σειρά και πρέπει να είναι προσιτή σε όποιον-α ενδιαφερθεί, οποτεδήποτε και αμέσως.

Η Δ.Κ.Β. Βέροιας ευχαριστεί τον κ. Χιονίδη, για τη δωρεά του αρχείου του Αλή Πασά όπως και για αρκετές εκατοντάδες άλλων βιβλίων, που χάρισε τώρα, εκ νέου από την προσωπική βιβλιοθήκη του, που διατηρούσε στο διαμέρισμά του, πέρα των προηγουμένως δοθέντων – ως γνωστόν –  17.400, του γραφείου του.

2013 © Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Βέροιας